Lost in translation
I The Nordic Psychiatrists redaksjonsmøte I februar i år, ble temaet «Lost in translation» valgt som tittel. Det er stor bredde i artiklene i utgaven, og vi håper leserne vil ha glede og nytte av bidragene. Redakasjonen ønsker å rette en stor takk til alle bidragsytere som har delt av sin sin erfaring og kunnskap gjennom tekster og intervjuer.
Redaksjonen har bestått av sjefsredaktør Hans-Peter Mofors, Sverige, Marianne Kastrup, Danmark, Goda Tikniūtė, Litauen, Páll Matthíasson, Island og Anne Kristine Bergem, Norge.
Redaksjonen vil også benytte anledningen til å takke Marianne Kastrup for mange års engasjement, da dette er hennes siste utgave. Fra høsten ønsker vi Nicolai Gundtoft Uhrenholt velkommen som dansk redaktør. Han er lege i spesialisering I psykiatri, og fullfører i disse dager sin phd.
God lesning!
Hele utgaven kan leses her: https://www.thenordicpsychiatrist.com/
Vi tilbyr også en innholdsoversikt for dem som ønsker å gå rett til enkeltsaker:
Theme: Editorials
Hans-Peter Mofors | Editor word: Issue 1 2025
Main theme: Lost in translation
Marianne Kastrup | All is well that ends well
Goda Tikniūtė | Lost in translation? Creating dialogues, not monologues. (Mis)communication in child and adolescent psychiatry
Goda Tikniūtė | Lost in translation? Experience of the non-Lithuanian psychiatrist from Lithuania in Norway
Morten Sandbu | Lost in translation? Clinical challenges in cross-cultural psychiatry
Edvard Hauff | How not to get lost in translation. Going abroad to help establish education in psychiatry
Anne Kristine Bergem interviewing Berit Berg | Lost in translation? The importance of qualified interpretation
Páll Matthíasson | Lost in translation? Speech processing in psychiatry
Anne Kristine Bergem interviewing Helga Brøgger | Lost in translation? Use of artificial intelligence in psychiatry
Inger Breistein Haugen og Anne Kristine Bergem | Beyond words. An essay on understanding and bridging the somatic-psychiatric divide in autistic patients
Kristiane Myckland Hansson | The psychiatrist as interpreter* between patients and relatives
Lars Lien | Lost in translation. How to communicate research and still convey the message to the general population
Anders Malkomsen | A psychiatrist's failed attempt at defining mental health
Goda Tikniūtė | Lost in translation? Language and stigma in psychiatry
Páll Matthíasson | Lost in translation? A hospital-wide communication compact
Jennifer Drummond Johansen | Child language brokering in mental health care settings
Solfrid Raknes | Gained in translation
Lena Nylander | The diagnostic process – a translation where it is easy to get lost
Páll Matthíasson | Lost in translation. Up to 90% of communication is at times non-verbal!
Anne Lindhardt | Psychiatrist on demand in Greenland
Goda Tikniūtė | Lost in translation? Patient under my skin: psychological challenges of psychiatrists working with difficult patients
Ásdís Bergþórsdóttir | Lost in translation? Autism and the interest-based social communication style
Henry Alexander Henrysson | When you hear what you expect to hear. Cooperation for development lost in translation
Theme: Education
Karl Lundblad | The Swedish Knowledge Test for Psychiatrists: now competing with both the EPA Board Exam and UK Exams
Theme: Nordic Journal of Psychiatry
Martin Balslev Jorgensen | Highlights from the Nordic Journal of Psychiatry (November of 2024 - February of 2025)
Neste nummer kommer før jul 2025.